보기조아

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

이슈

논란의 소설 번역

페이지 정보

작성자 보기조아 작성일 24-06-18 17:40 조회 283 댓글 8

본문

논란의 소설 번역
 
 
 
크리넥스 울트라클린 3겹 천연펄프 화장지 33m, 24롤, 1팩
재로우 우먼스 펨 도필러스 오럴 프로바이오틱 유산균 서플먼트 베지 캡, 60개입, 2개
비타할로 모공 브러쉬, 베이비핑크, 1개
캐논 무한 무선 잉크젯 복합기 G3910
제브라 델가드 샤프펜슬 흰색, 0.5mm, 2개입
 

댓글목록

개모차님의 댓글

개모차 작성일

큰1은 한녀가 해낸다

ㅇㅇ님의 댓글

ㅇㅇ 작성일

과거 작품을 통해서 시대상을 보기도 하는건데 저딴식으로 다 바꾸면 고전이라는게 의미가 있나? ㅋ

개 븅신 빡대가리 년들

피카츄님의 댓글

피카츄 작성일

고전소설 내용에 어디 여자가 같은 문장나오면 다 교정하겠다 ㅋㅋㅋ

애초에 저시대는 여자가 애키우던시절이니 시대상으로도 유모차가맞고

유모차 라는 말자체가 여자나 끌라고 만든게 아니라 차자체에 엄마라고 붙인단어라 해석하면 오히려 좋은뜻아니냐? ㅁㅁ

그리고 유모차라는 단어가 쓰지 못할단어도 아닌데 왜 본인 사상을 대입해 ㅋㅋㅋ

저 변명자체가 그냥 본인 사상이잖아 ㅋㅋ 작품에 본인 사상을 투영하는 번역가가 어딨어 ㅋㅋㅋ

파오루님의 댓글

파오루 작성일

저건 페미작가가  유모차란 말이 싫어서 억지로 바꾸고
변명하는거지 뭐

00님의 댓글

00 작성일

ㅈ빠는 소리하고 자빠졌네
한국에서 "유모차"라고 하는 사람이 많냐? "유아차"라고 하는 사람이 많냐? 아니 유아차라고 ㅆ부리는 사람이 있기나 해?

3님의 댓글

3 작성일

시발 페미년들은 대가리에 열등감이랑 피해의식밖에없냐??몬 유모차에도 이딴이론을 갖다붙혀 놨어 어이가없네ㅋ

물논님의 댓글

물논 작성일

번역이란 건 어감이나 말장난같은 것들이 전달과정에서 삭제되기 쉬움
정말 센스껏 의역한게 아니라면 최대한 원어를 살리는게 기본인데 이건 번역가 본연의 자세를 페미가 처드신 경우

1212님의 댓글

1212 작성일

지 배 갈라 뒈진 또라이 좆등신 페기물 책 Vs. 반동 페미 폐기물, 반동 신좌파 폐기물, 반동 PC주의 폐기물, 반동 정체성정치 폐기물.
하긴 반동 페미 폐기물년들이 저 뒈진 또라이 좆등신 페기물을 숭배하지.

Total 14,018건 16 페이지
이슈 목록
번호 제목 글쓴이 조회 추천 날짜
13568
요즘 인스타 떡락 이유 H인기글 댓글 1
보기조아 275 0 06-21
13567 보기조아 239 0 06-21
13566 보기조아 236 0 06-21
13565 보기조아 253 0 06-21
13564 보기조아 259 0 06-21
13563 보기조아 251 0 06-21
13562 보기조아 267 0 06-21
13561 보기조아 321 0 06-21
13560
밤에 샤워하지 마세요 H인기글 댓글 1
보기조아 280 0 06-21
13559 보기조아 283 0 06-21
13558 보기조아 266 0 06-20
13557 보기조아 269 0 06-20
13556 보기조아 265 0 06-20
13555 보기조아 240 0 06-20
13554 보기조아 249 0 06-20
13553 보기조아 305 0 06-20
13552 보기조아 305 0 06-20
13551 보기조아 254 0 06-20
13550 보기조아 231 0 06-20
13549 보기조아 254 0 06-20
13548 보기조아 238 0 06-20
13547 보기조아 246 0 06-20
13546 보기조아 239 0 06-20
13545 보기조아 250 0 06-20
13544 보기조아 244 0 06-20
13543 보기조아 241 0 06-20
13542 보기조아 226 0 06-20
13541 보기조아 252 0 06-20
13540 보기조아 246 0 06-20
13539 보기조아 244 0 06-20

Copyright © 보기조아 All rights reserved.