보기조아

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

이슈

논란의 소설 번역

페이지 정보

작성자 보기조아 작성일 24-06-18 17:40 조회 124 댓글 8

본문

논란의 소설 번역
 
 
 
머슬팜 컴뱃 울트라 웨이 프로틴 파우더 드링크 믹스 단백질 보충제, 초콜릿 밀크(Chocolate Milk), 2269g
핑크공주 퐁퐁비즈공예 24칸 DIY세트 A02 파스텔라인 우레탄줄 2p 포함, 혼합 색상
룩플랜 빅사이즈 NY 레이어드 박스 오버핏 뉴욕 맨투맨
비지엔젤 그린키즈 밀크 베이비워시, 500ml, 1개
굿데이 반려동물 건강한육포 300g, 소고기 육포, 1개
 

댓글목록

개모차님의 댓글

개모차 작성일

큰1은 한녀가 해낸다

ㅇㅇ님의 댓글

ㅇㅇ 작성일

과거 작품을 통해서 시대상을 보기도 하는건데 저딴식으로 다 바꾸면 고전이라는게 의미가 있나? ㅋ

개 븅신 빡대가리 년들

피카츄님의 댓글

피카츄 작성일

고전소설 내용에 어디 여자가 같은 문장나오면 다 교정하겠다 ㅋㅋㅋ

애초에 저시대는 여자가 애키우던시절이니 시대상으로도 유모차가맞고

유모차 라는 말자체가 여자나 끌라고 만든게 아니라 차자체에 엄마라고 붙인단어라 해석하면 오히려 좋은뜻아니냐? ㅁㅁ

그리고 유모차라는 단어가 쓰지 못할단어도 아닌데 왜 본인 사상을 대입해 ㅋㅋㅋ

저 변명자체가 그냥 본인 사상이잖아 ㅋㅋ 작품에 본인 사상을 투영하는 번역가가 어딨어 ㅋㅋㅋ

파오루님의 댓글

파오루 작성일

저건 페미작가가  유모차란 말이 싫어서 억지로 바꾸고
변명하는거지 뭐

00님의 댓글

00 작성일

ㅈ빠는 소리하고 자빠졌네
한국에서 "유모차"라고 하는 사람이 많냐? "유아차"라고 하는 사람이 많냐? 아니 유아차라고 ㅆ부리는 사람이 있기나 해?

3님의 댓글

3 작성일

시발 페미년들은 대가리에 열등감이랑 피해의식밖에없냐??몬 유모차에도 이딴이론을 갖다붙혀 놨어 어이가없네ㅋ

물논님의 댓글

물논 작성일

번역이란 건 어감이나 말장난같은 것들이 전달과정에서 삭제되기 쉬움
정말 센스껏 의역한게 아니라면 최대한 원어를 살리는게 기본인데 이건 번역가 본연의 자세를 페미가 처드신 경우

1212님의 댓글

1212 작성일

지 배 갈라 뒈진 또라이 좆등신 페기물 책 Vs. 반동 페미 폐기물, 반동 신좌파 폐기물, 반동 PC주의 폐기물, 반동 정체성정치 폐기물.
하긴 반동 페미 폐기물년들이 저 뒈진 또라이 좆등신 페기물을 숭배하지.

Total 13,753건 7 페이지
이슈 목록
번호 제목 글쓴이 조회 추천 날짜
13573 보기조아 77 0 06-21
13572 보기조아 63 0 06-21
13571
괴력의 여성 댓글 3
보기조아 90 0 06-21
13570 보기조아 92 0 06-21
13569 보기조아 91 0 06-21
13568 보기조아 85 0 06-21
13567 보기조아 77 0 06-21
13566 보기조아 77 0 06-21
13565 보기조아 78 0 06-21
13564 보기조아 81 0 06-21
13563 보기조아 80 0 06-21
13562 보기조아 80 0 06-21
13561 보기조아 142 0 06-21
13560
밤에 샤워하지 마세요 H인기글 댓글 1
보기조아 132 0 06-21
13559 보기조아 126 0 06-21
13558 보기조아 119 0 06-20
13557 보기조아 107 0 06-20
13556 보기조아 109 0 06-20
13555 보기조아 92 0 06-20
13554 보기조아 113 0 06-20
13553 보기조아 131 0 06-20
13552 보기조아 130 0 06-20
13551 보기조아 90 0 06-20
13550 보기조아 97 0 06-20
13549 보기조아 97 0 06-20
13548 보기조아 84 0 06-20
13547 보기조아 87 0 06-20
13546 보기조아 85 0 06-20
13545 보기조아 88 0 06-20
13544 보기조아 82 0 06-20

Copyright © 보기조아 All rights reserved.